الحاج محمد كريمخان الكرماني ( مترجم : ابراهيمى )
191
دقائق العلاج ( فارسي )
و اگر خواسته باشند يك بار ديگر آن را تقطير مىكنند و يا نمىكنند آنگاه براده طلاى خالص را باندازهاى كه خواسته باشند در قرعى مىگذارند و كواريس را به اندازه چهار برابرش بر آن مىريزند و بر آتش ملايمى مىگذارند تا مانند آب زعفران شود سپس آن را برميدارند و در ظرف بزرگى ريخته نمك طرطر محلول را بر آن تقطير مىكنند تا سفيد شود و طلا تهنشين نمايد آنگاه آب روى آن را ريخته و آن را چند بار مىشويند و خشك مىكنند اما آن را به آتش يا آهن نبايد نزديك كنند زيرا مانند باروت مىسوزد اين طلا براى قلب و تجديد نيروى طبيعى و جوان كردن پيرها مفيد است و بيماريهاى بىدرمان را از راه تعريق درمان مىكند و براى صرع ، سكته ، پيسى ، استسقاء ، مفاصل ، سرطان ، تبهاى همهگير خفقان ، غش ، بيماريهاى طحال ، يرقان ، ضعف كليهها ، سنگ مثانه ، سوزش ادرارى ، بواسير ، همه بيماريهاى صفرائى و سودائى ، سردرد ، گزش حشرات و ضعف گوارش سودمند مىباشد ، نشاطآور است و براى بيماريهاى خلطى و حفظ تندرستى نافع مىباشد اندازه خوراكش چهار گندم با داروهاى مناسب ديگر است و ما اين طلا را با ملح نباتى ( تارتارات دوپتاس خنثى ) رسوب داديم اما در فاروقى كه به كار برده مىشود نبايد زاج وجود داشته باشد بلكه بايد از آبهاى ديگر باشد . سه ديگر طلائى است كه در نوشادر تقطير شده حل شده باشد اين طلا سفيدى چشم را زايل مىكند و براى سفيدى روى تخم چشم و كلفتى پلكها و تاريكى چشم و ضعف باصره همراه با خارش و سوزش چشم سودمند مىباشد و سموم را خارج مىكند ورمها را فرو مىنشاند و براى داء الثعلب و داء الحيه و برص و بهق ( لكههاى سياه روى پوست ) مفيد است و چشم را كمى مىآزارد و به اين جهت بايد كمى آب مقطر با آن مخلوط كنند تا قابل تحمل شود .